Bon, c'est de la seule vidéo potable que j'ai trouvé avec cette musique, j'aurais mit le clip si y'en avait eu un.
C'est ma chanson préférée de Billy Talent, elle est vraiment... bien quoi. Là, la musique est pas de très bonne qualité, mais c'est bien quand, même si je trouve que la vidéo colle pas trop. Ya aussi deux bruits bizarres à la fin, mais bon... faisons semblant de rien.
THIS SUFFERING
CETTE DOULEUR
Like a target drawn across my chest
Comme une cible dessinée au travers ma poitrine,
She's a bullet in Russian Roulette
Elle est une balle dans la Roulette Russe
You said you'd never turn your back on me
Tu as dit que tu ne me tournerais jamais le dos
(Rescue me, rescue me)
(Viens à mon secours, viens à mon secours)
Would you stand by me or bury me?
Est-ce que tu me soutiendrais, ou m'enterrerais ?
(Bury me)
(Enterre moi)
Why don't we end this lie,
Pourquoi n'arrêtons-nous pas ce mensonge
I can't pretend this time
Je ne peux pas prétendre cette fois
I need a friend to find my broken mind,
J'ai besoin qu'un ami trouve mon esprit brisé,
Before it falls to pieces
Avant qu'il ne tombe en morceaux
(This suffering)
(Cette douleur)
Every time you try to leave me blind
Chaque fois tu as essayé de m'aveugler
You'll never close my eyes
Tu ne vas jamais fermer mes yeux
You'll never close my eyes and watch me die
Tu ne vas jamais fermer mes yeux et me regarder mourir
And when she spins the bottle round and round
Et quand elle tourne la bouteille encore et encore
Every time it leaves me gagged and bound
Chaque fois ça me laisse ligoté et bailloné
You said you'd never turn your back on me
Tu as dit que tu ne me tournerais jamais le dos
(Rescue me, rescue me)
(Viens à mon secours, viens à mon secours)
Would you stand by me or bury me?
Est-ce que tu me soutiendrais, ou m'enterrerais ?
(Bury me)
(Enterre moi)
Why don't we end this lie,
Pourquoi n'arrêtons-nous pas ce mensonge
I can't pretend this time
Je ne peux pas prétendre cette fois
I need a friend to find my broken mind,
J'ai besoin qu'un ami trouve mon esprit brisé,
Before it falls to pieces
Avant qu'il ne tombe en morceaux
(This suffering)
(Cette douleur)
End this lie, I can't pretend this time
Arrêter ce mensonge, je ne peux pas prétendre cette fois
I need a friend to find my broken mind,
J'ai besoin qu'un ami trouve mon esprit brisé,
Before it falls to pieces
Avant qu'il ne tombe en morceaux
(This suffering)
(Cette douleur)
Every time you try to leave me blind
Chaque fois tu as essayé de m'aveugler
You'll never close my eyes
Tu ne vas jamais fermer mes yeux
You'll never close my eyes and watch me die
Tu ne vas jamais fermer mes yeux et me regarder mourir
Misery won't get the best of me
La misère ne tirera pas le meilleur de moi
Cause now I'm calling, yes I'm calling on your bluff
Parce que maintenant j'affronte, oui j'affronte ta franchise
Misery won't get the best of me
La misère ne tirera pas le meilleur de moi
Cause now I'm calling, yes I'm calling on your bluff
Parce que maintenant j'affronte, oui j'affronte ta franchise
Throw down the cards, I've had enough
Montre moi ton jeu, j'en ai eu assez
Why don't we end this lie,
Pourquoi n'arrêtons-nous pas ce mensonge
I can't pretend this time
Je ne peux pas prétendre cette fois
I need a friend to find my broken mind,
J'ai besoin qu'un ami trouve mon esprit brisé,
Before it falls to pieces
Avant qu'il ne tombe en morceaux
(This suffering)
(Cette douleur)
Every time you try to leave me blind
Chaque fois tu as essayé de m'aveugler
You'll never close my eyes
Tu ne vas jamais fermer mes yeux
You'll never close my eyes and watch me die
Tu ne vas jamais fermer mes yeux et me regarder mourir
(This suffering)
(Cette douleur)
End this lie, I can't pretend this time
Arrêter ce mensonge, je ne peux pas prétendre cette fois
I need a friend to find my broken mind,
J'ai besoin qu'un ami trouve mon esprit brisé,
Before it falls to pieces
Avant qu'il ne tombe en morceaux
(This suffering)